Bible-Server.org  
 
 
Praise the Lord, all ye nations      
Psalms 117:1       
 
enter keywords   match
 AND find keywords in

Home Page
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habacuc
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachi
Matthieu 
Marc
Luc
Jean
Actes 
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
 
 

 
 
translate into
Job Chapter18
 
1 Bildad de Schuach prit la parole et dit:
 
2 Quand mettrez-vous un terme à ces discours? Ayez de l'intelligence, puis nous parlerons.
 
3 Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?
 
4 O toi qui te déchires dans ta fureur, Faut-il, à cause de toi, que la terre devienne déserte? Faut-il que les rochers disparaissent de leur place?
 
5 La lumière du méchant s'éteindra, Et la flamme qui en jaillit cessera de briller.
 
6 La lumière s'obscurcira sous sa tente, Et sa lampe au-dessus de lui s'éteindra.
 
7 Ses pas assurés seront à l'étroit; Malgré ses efforts, il tombera.
 
8 Car il met les pieds sur un filet, Il marche dans les mailles,
 
9 Il est saisi au piège par le talon, Et le filet s'empare de lui;
 
10 Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.
 
11 Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent par derrière.
 
12 La faim consume ses forces, La misère est à ses côtés.
 
13 Les parties de sa peau sont l'une après l'autre dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort.
 
14 Il est arraché de sa tente où il se croyait en sûreté, Il se traîne vers le roi des épouvantements.
 
15 Nul des siens n'habite sa tente, Le soufre est répandu sur sa demeure.
 
16 En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées.
 
17 Sa mémoire disparaît de la terre, Son nom n'est plus sur la face des champs.
 
18 Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde.
 
19 Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait.
 
20 Les générations à venir seront étonnées de sa ruine, Et la génération présente sera saisie d'effroi.
 
21 Point d'autre destinée pour le méchant, Point d'autre sort pour qui ne connaît pas Dieu!
 
 

  [ Prev ] 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | [ Next ]